雪上加霜
词语解释
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 再次遭难而受到更严重的伤害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
引证解释
⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
引《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝ 法轮 ﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”
国语辞典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。
引《景德传灯录·卷八·大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吴弘道〈梅花引·兰蕊檀心仙袂香套·紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
英语to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
※ "雪上加霜"的意思解释、雪上加霜是什么意思由忙推网汉语词典查词提供。
最近反义词查询:
正中的反义词(zhèng zhōng)
晃动的反义词(huàng dòng)
减弱的反义词(jiǎn ruò)
现在的反义词(xiàn zài)
做事的反义词(zuò shì)
身教的反义词(shēn jiào)
动乱的反义词(dòng luàn)
结草衔环的反义词(jié cǎo xián huán)
参加的反义词(cān jiā)
国际的反义词(guó jì)
还都的反义词(hái dōu)
冒充的反义词(mào chōng)
必定的反义词(bì dìng)
正统的反义词(zhèng tǒng)
放开的反义词(fàng kāi)
让路的反义词(ràng lù)
刮目相看的反义词(guā mù xiāng kàn)
同乡的反义词(tóng xiāng)
面临的反义词(miàn lín)
一直的反义词(yī zhí)
娘家的反义词(niáng jia)
上涨的反义词(shàng zhǎng)
平缓的反义词(píng huǎn)
微笑的反义词(wēi xiào)
虚张声势的反义词(xū zhāng shēng shì)
更多词语反义词查询