您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 双语诗歌欣赏:荷马所歌颂的女人

双语诗歌欣赏:荷马所歌颂的女人

时间:2024-07-19 22:40:45 来源:网络 作者:mrcsb 人气:10171
【导读】:A Woman Homer Sung荷马所歌颂的女人威廉·巴特勒·叶芝威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者,是...

A Woman Homer Sung

荷马所歌颂的女人

威廉·巴特勒·叶芝

威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一,被诗人艾略特誉为"当代最伟大的诗人"。叶芝对戏剧也有浓厚的兴趣,先后写过26部剧本。

If any man drew near

When I was young,

I thought, “He holds her dear,”

And shook with hate and fear.

But O! ’twas bitter wrong

If he could pass her by

With an indifferent eye.

我年轻的时候,

假如有哪个男人走近,

我就想:“他钟情于她,”

于是又恨又怕直发抖。

可是哟!如果他无动于衷

从她身边走过,

那就大错特错。

Whereon I wrote and wrought,

And now, being grey,

I dream that I have brought

To such a pitch my thought

That coming time can say,

“He shadowed in a glass

What thing her body was.”

For she had fiery blood

于是我写呀作呀,

如今,鬓发斑白,

我梦想我已把我的思想,

发展到如此高度,

以至于未来可以说:

“他在一面镜子里

描绘了她的身姿。”

When I was young,

And trod so sweetly proud

As ’twere upon a cloud,

A woman Homer sung,

That life and letters seem

But an heroic dream.

因为我年轻的时候,

她有着如火的热血,

步态那么美妙而骄傲

就仿佛踩在云彩上,

是荷马歌颂的一个女人,

以至于生命和文字都显得

不过是一场英雄的梦。

文章标签:
    诗歌欣赏,英语美文,英语阅读
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语