您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 别再用“Fighting”加油了!地道英语根本不这么说!

别再用“Fighting”加油了!地道英语根本不这么说!

时间:2024-07-20 15:40:28 来源:网络 作者:mrcsb 人气:22970
【导读】:比起已经拥有牛津词典正规编制的“add oil”,大家总是更倾向于用“Fighting”来表达加油的意思。那么这样的说法到底对不对呢?答案是:从科学(也就是词典)的角度出发分析:这样看...

比起已经拥有牛津词典正规编制的“add oil”,大家总是更倾向于用“Fighting”来表达加油的意思。那么这样的说法到底对不对呢?

答案是:

从科学(也就是词典)的角度出发分析:

这样看来,不论从fighting本身,还是同义词甚至是反义词角度分析,它都丝毫没有“加油”的意义。毕竟,打架和抗争本身再加油,怕是只能算“火上浇油”。

fighting其实最早来自于韩国,起源于一些历史原因,但对欧美人把fighting用作“加油”,人家可能理解成打架的意思啊。

那么真正的“加油”该怎么表达呢?今天为大家找到不同的表达方式,熟悉不熟悉的学起来吧。

Come on!

许多球迷在看球赛或者其它比赛的时候,在扣人心弦的时候,都会说“Come on!”,以此来表达自己对喜爱的队伍或球员的迫切的支持和鼓励。

“Come on”也可以用于鼓励别人抓紧,快点做,加把劲儿。

Come on, Henry! Hurry up!

Good luck

大家一定会感到疑惑:Good luck不是“祝你好运”的意思吗?怎么成加油了?

其实,在地道的英语口语表达里,Good luck就是加油的意思。而且不管什么场景都可以使用,比如考试、找工作面试、表白等。

Good luck也是老外口中最常用的表示加油的英文。

"I have an interview today." "Good luck!"

文章标签:
    加油英文
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语