您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 ☆诗歌欣赏☆ 非凡女人

☆诗歌欣赏☆ 非凡女人

时间:2024-07-19 22:29:20 来源:网络 作者:mrcsb 人气:9787
【导读】:Phenomenal Woman 玛雅·安吉罗(Maya Angelou),1928年4月4日出生于美国密苏里州圣·路易斯市。美国黑人作家、诗人、剧作家、编辑、演员、导演和教师。在贫民窟的匮乏生活中...

Phenomenal Woman 玛雅·安吉罗(Maya Angelou),1928年4月4日出生于美国密苏里州圣·路易斯市。美国黑人作家、诗人、剧作家、编辑、演员、导演和教师。在贫民窟的匮乏生活中长大的安吉罗曾当过厨师、电车售票员、女招待和舞蹈演员。随后的几十年她成为一位成功的歌手、演员、剧作家和导演,广泛涉足于戏剧、电影、音乐等领域,同时还是一位活跃的人权作家,一位非凡的女性。安吉罗是当代美国黑人女诗人中的杰出代表,她的诗歌创作从20世纪70年代延续到现在,迄今为止她已经出版了十几部诗集,并获得了多项大奖。她的诗歌代表着鲜明的民族主义立场、“黑色权力”(为黑人种族争取自由和平等)以及黑人妇女的觉醒。

玛雅·安吉罗的诗总给人一种奋发向上的感受。不要因为你的肤色而觉得自己不美,不要因为你的相貌平庸而觉得无所适从,你也能赢得他人的注视与尊重,只要你挺起胸膛走出去,带着藏在骨子里的女人本色,你也可以谈笑风生、优雅如兰,因为你是一位“phenomenal woman”! Many people wonder where my secret lies.

I’m not cute or built to suit a fashion model’s size.

When I start to tell them,

They think I’m telling lies.

I say,

It’s in the reach of my arms,

The span of my hips,

The stride of my step,

The curl of my lips.

I’m a woman

Phenomenally.大家都想知道我的秘诀。我并不娇小可爱,也没有模特儿的身材。

当我开始款款道来,

他们却以为我在说谎。

我说,

秘诀在于我伸展的双臂,

丰满的臀部,

行走的步态,

撅起的嘴唇。

我是女人,

脱颖非凡。

I walk into a room

Just as cool as you please,

And to a man,

The fellows stand or

Fall down on their knees.

Then they swarm around me,

A hive of honey bees.

I say,

It’s the fire in my eyes,

The flash of my teeth,

The swing in my waist,

The joy in my feet.

I’m a woman

Phenomenally.我步入房间,

泰然若素,

走向一男士,

其同伴或欣然旁立

或拜倒在我的裙下。

如狂蜂浪蝶

簇拥我身边。

我说,

秘诀在于我双眸燎燃,

皓齿闪亮,

腰肢扭动,

步履轻盈。

我是女人,

脱颖非凡。

Men themselves have wondered

What they see in me.

They try so much

But they can’t touch

My inner mystery.

When I try to show them

They say they still can’t see.

I say,

It’s in the arch of my back,

The sun of my smile,

The ride of my breasts,

The grace of my style.

I’m a woman

Phenomenally.男士们也心生困惑,

无法解释眼中的我。

他们努力寻觅,

但却无法触及

我内心的秘密。

我尝试向他们展现,

他们仍然无法窥见。

我说,

秘诀在于我背影婀娜,

笑容灿烂,

双峰挺立,

举止优雅。

我是女人,

脱颖非凡。

Now you understand

Just why my head’s not bowed.

I don’t shout or jump about

Or have to talk real loud.

When you see me passing

It ought to make you proud.

I say,

It’s in the click of my heels,

The bend of my hair,

The palms of my hands,

The need for my care,

Because I’m a woman

Phenomenally.

现在你们该明白

为何我不头颅低垂,

狂吼乱跳,

或高谈叫嚣。

你若目睹我走过,

定会尤感骄傲。

我说,

秘诀在于我鞋跟轻踏,

秀发微卷,

指掌轻抚,

心细如尘。

因为我是女人,

脱颖非凡。

文章标签:
    诗歌欣赏,英语美文,英语阅读
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语